Polnisches zum Nachdenken: Jozin z Bazin polskie napisy

13Okt10

Na gut, ich habe gelogen. Ist doch nichts zum Nachdenken. – Ich persönlich hab mich weggeschmissen, als der Bärtige ins Spiel kam. Man beachte seinen Tänzelstil. Ist der Tag auch noch so bescheiden gelaufen, – einfach die Single-CD Jozin z Bazin einwerfen, und der Tag ist gerettet. In diesem Sinne: Djen dobre!

Via magdeblog.de

Advertisements


4 Responses to “Polnisches zum Nachdenken: Jozin z Bazin polskie napisy”

  1. Öhm … das ist Tschechisch :mrgreen: Die Untertitel sind Polnisch. Aber wie werde ich diesen Ohrwurm nun los? Hehe … und das Getröte, gröööl …

    • Vergiss es, unmöglich. Mit dem Ohrwurm musst du nun eine Weile leben! …. Andere müssen es ja auch. :mrgreen:

      • Ahh, jetzt verstehe ich Polnisch: Jozin und Bazin, polnische Untertitel.
        Kommt daher, wenn die Titel ohne Punkt und Komma hingeschmiert werden. Und ich Depp dachte, das „polskie napisy“ gehöre zum Titel des Liedes, hehe.

  2. Nein, Jozin aus Bazin 😉 Kapiere auch jetzt erst Deinen Denkfehler, eigentlich logisch … aber ist tatsächlich nur der Hinweis auf die polnischen Untertitel. Ach, reicht übrigens, nur die beiden Herren zu sehen, um den Ohrwurm direkt zu reaktivieren … das wird ein lustiger Tag!


Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s


%d Bloggern gefällt das: